close
 
今天早上收到的,也聽了下,很感動,忍不住掉了眼淚....
 
所有音樂劇到目前為止最喜歡的還是悲慘世界,每一首歌都很好聽,
劇中每個人困在悲慘的世界裡,展現出來都是這樣的堅強
聽聽看吧!真的不錯聽!
但片中是47歲的OBS的表演,剛開始大多不看好他.........
 
*********
There was a time when men were kind
有一個世代, 人人是善良的
When their voices were soft
他們的聲音是溫柔
And their words inviting
言語是吸引人的

There was a time when love was blind
有一個世代, 愛是盲目的
And the world was a song
世界像是一首歌
And the song was exciting
這首歌卻是令人激動的

There was a time
有一個世代,
Then it all went wrong
所有是那麼錯謬的
I dreamed a dream in time gone by
理想在光陰流逝
When hope was high
當期盼高昂的時候
And life worth living
生命卻是值得的
I dreamed that love would never die
嚮往愛是永遠不死
I dreamed that God would be forgiving
嚮往神是寬容的

Then I was young and unafraid
我還年輕,而且什麼都不怕
And dreams were made and used and wasted
理想卻被創造,耗用,浪費
There was no ransom to be paid
毫無任何贖金需要支付
No song unsung, no wine untasted
從沒有聖歌未被讚頌,從沒有酒未被品嘗
But the tigers come at night
可是老虎照樣在夜晚出沒
With their voices soft as thunder
他們柔和聲音像似打雷
As they tear your hope apart
正如同他們撕裂了你的希望
And they turn your dream to shame
並且把你的夢想轉為倒楣的事

He slept a summer by my side
整個夏天他都睡在我身旁
He filled my days with endless wonder
他用無比的奇蹟填滿了我的日子
He took my childhood in his stride
他用他的步調來關心我的孩子
But he was gone when autumn came
可是秋天來了他就消失了
And still I dream he'll come to me
而我依然夢想他會回來我身旁
That we will live the years together
一起度過年年歲歲
But there are dreams that cannot be
而這些夢想是不會實現的
And there are storms we cannot weather
同時我們也無法度過暴風雨

I had a dream my life would be
我的生命曾經有過夢想
So different from this hell I'm living
與身處在這個地獄有很大的差別
So different now from what it seemed
似乎跟現在天壤之別
Now life has killed the dream I dreamed.
現在的生命已經毀掉了曾經有過的夢
*******
歌詞到了這兒像是慘悽的,劇中的這位角色,儘管到最後命盡仍然悲慘,但她還是堅忍勇敢的活到最後一刻,將自己角色扮演的很好,
才能夠獲得上帝的接引
arrow
arrow
    全站熱搜

    Emma 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()